В немецком языке Plusquamperfekt используется для обозначения действий, которые произошли перед другим прошедшим действием. Он образуется с помощью вспомогательного глагола "haben" или "sein" в Präteritum и Partizip II основного глагола.
Давайте разберем каждое предложение:
Er hatte seinen Koffer gepackt und fuhr zum Bahnhof.
- Глагол в Plusquamperfekt: hatte gepackt
- Infinitiv: packen
- Перевод: Он упаковал свой чемодан и поехал на вокзал.
Die Bauern hatten im Frühling den Boden gründlich bearbeitet und bekamen im Herbst eine reiche Ernte.
- Глагол в Plusquamperfekt: hatten bearbeitet
- Infinitiv: bearbeiten
- Перевод: Крестьяне тщательно обработали почву весной и получили богатый урожай осенью.
Sie hatten fleissig studiert und bestanden ihre Prüfungen ausgezeichnet.
- Глагол в Plusquamperfekt: hatten studiert
- Infinitив: studieren
- Перевод: Они усердно занимались и сдали свои экзамены на отлично.
Wir hatten uns ausgeruht und machten uns wieder an die Arbeit.
- Глагол в Plusquamperfekt: hatten ausgeruht
- Infinitiv: ausruhen
- Перевод: Мы отдохнули и снова взялись за работу.
Er hatte eine neue Wohnung bekommen und zog heute um.
- Глагол в Plusquamperfekt: hatte bekommen
- Infinitiv: bekommen
- Перевод: Он получил новую квартиру и сегодня переезжал.
Meine Kollegen hatten die Arbeit schon längst beendet, ich aber war noch immer nicht fertig.
- Глагол в Plusquamperfekt: hatten beendet
- Infinitiv: beenden
- Перевод: Мои коллеги уже давно закончили работу, а я все еще не был готов.
Ich hatte das Wörterbuch in der Bibliothek geholt und übersetzte den deutschen Artikel.
- Глагол в Plusquamperfekt: hatte geholt
- Infinitiv: holen
- Перевод: Я взял словарь в библиотеке и переводил немецкую статью.