К сожалению, я не могу просматривать или цитировать конкретные страницы учебников, но могу помочь объяснить, как изменить данные слова с татарского языка в форму первого лица. В татарском языке, как и в других тюркских языках, глаголы изменяются в зависимости от лица, числа и времени.
Ваш список содержит глаголы в прошедшем времени в третьем лице единственного числа. Чтобы изменить форму этих глаголов на первое лицо единственного числа, обычно меняется окончание слова. Давайте посмотрим, как это можно сделать:
- барды (он пошел) → бардым (я пошел)
- шуды (он толкнул) → шудым (я толкнул)
- килде (он пришел) → килдем (я пришел)
- эчте (он пил) → эчтем (я пил)
- булышты (он помог) → булыштым (я помог)
- сикерде (он прыгнул) → сикердем (я прыгнул)
- юынды (он мылся) → юындым (я мылся)
- ашады (он ел) → ашадым (я ел)
- китте (он ушел) → киттем (я ушел)
- укыды (он читал) → укыдым (я читал)
- котлады (он поздравил) → котладым (я поздравил)
- язды (он написал) → яздым (я написал)
Эти изменения типичны для формирования прошедшего времени в первом лице единственного числа в татарском языке. Окончание "-ды" или "-ды" изменяется на "-дым" или "-дем", соответственно, в зависимости от гласной гармонии.