Конечно, вот десять чувашских пословиц про осень с переводом на русский язык и их кратким объяснением:
"Пӗрлех пӗрне сук пӗрле"
Перевод: "Осень приходит, как один день".
Объяснение: В этой пословице подчёркивается быстротечность времени и то, как быстро наступает осень.
"Пӗрлех чĕр чĕрпе юратта"
Перевод: "Осеннее время не любит промедления".
Объяснение: Осень — это время, когда нужно быстро завершать все сельскохозяйственные работы до наступления холодов.
"Пӗрлех илем пурнӑ"
Перевод: "Осенний дом полон".
Объяснение: Осенью в домах запасаются на зиму, делая запасы продовольствия и других необходимых вещей.
"Пӗрлех пӗр тӗллес"
Перевод: "Осень — это учитель".
Объяснение: Осень учит людей трудолюбию и ответственности, ведь это время сбора урожая и подготовки к зиме.
"Пӗрлех тăрăх та эпĕ"
Перевод: "Осень не ждёт никого".
Объяснение: Осень приходит, независимо от того, готов ли к ней человек или нет, поэтому нужно быть всегда готовым.
"Пӗрлех çĕрне çырăх"
Перевод: "Осень — это золотая пора".
Объяснение: Осень — время, когда природа одевается в золотые и яркие цвета, создавая живописные пейзажи.
"Пӗрлех кайăк çыры"
Перевод: "Осень — это время забот".
Объяснение: Осенью много дел и забот, связанных с подготовкой к зиме, сбором урожая и другими важными делами.
"Пӗрлех çурăх çине юрат"
Перевод: "Осень любит тех, кто трудолюбив".
Объяснение: Осень благосклонна к тем, кто работает усердно и готовится к зиме.
"Пӗрлех çĕрне юратма"
Перевод: "Осень не любит ленивых".
Объяснение: Осень не щадит тех, кто ленится и не готовится к зиме, напоминая о важности труда.
"Пӗрлех çырна çын"
Перевод: "Осень — время песен".
Объяснение: Осенью, после сбора урожая, наступает время праздников и песен, когда люди радуются плодам своего труда.
Эти пословицы отражают важные аспекты жизни и культуры чувашского народа, связанные с осенью, подчеркивая основные ценности и традиции.